美白百科

伪中国语走红!总算知道自己起源了

伪中国语走红!总算知道自己起源了

“伪中国语”在岛国流行的哗哗的,此前似乎完全不懂汉语博大精深的岛国网民忽然开窍了,知道徐福是谁了,崇拜起了中华文化,开始用日语中的汉字聊天——他们总算知道自己的起源了。

所以我们也就不奇怪出国游的国人不但能买空日本,同样也高能到把大概这些“伪中国话”的意思猜出个七七八八——坐等以后逛日本不跟团㖂。

顺便说一句,在岛国有各种流行的汽车文化,“伪中国话”早就满大街了——上面的很多文字,我们泱泱大天朝的老百姓到了日本后可以说即视感爆表。

这应该是大多数人接触比较早,也最熟悉的“伪中国话”,中间的那几个日语看不懂,两边的“藤原×××店”总该明白吧?

而“自家用”的意思如果还不明白,看右下方小图——车联君不相信你在街边学校边小区边没看到过这种贴着“自家用”纸条的电三轮。

而“头文字D”的意思,算了,不解释。

当然了,在岛国文化中有“宅”,有“虐”,也有痛女,当然也有一种车叫做“痛车”——将动漫人物、动漫角色名字之类的字画贴或喷在车上,车子被装饰后就叫做“痛车”,里面有大量的伪中国话。

这个小面车门的那几个汉字差不多就是“预约时间”之类的意思。

这个痛车的角色来自于漫画《舰队收藏》中的高雄和爱宕,背景和题材都取自于二战中的日本海军“联合舰队”,而拟人化的军舰就被称为“舰娘”。

这个游戏有不少拥趸,不少人尽管不懂日语,也玩这个游戏。游戏本身倒无所谓,毕竟都是虚拟的,但是“联合舰队”这四个字在历史上意味着什么,都做了什么,大家都清楚,也知道最后都喂了鱼。

这个名叫祥鹤的角色同样来自《舰队收藏》,游戏中属于第五航空战队,是个萌态十足的美少女(我不想说舰娘,感觉有点老),经常调皮捣蛋,给瑞鹤(另一个萌女,也是一艘航空母舰)找麻烦。

当然了,这个萌萌哒的美少女,原型可没这么友善。祥鹤、瑞鹤都属于日本联合舰队第五航空战队,都属于“祥鹤级”航空母舰,差不多同时出厂参战,当然也差不多同时被美军击沉而覆灭。

这辆雨燕上的日本语同样用了“伪中国话”,可以猜一下,应该就是“福岛见”,目测车主是个御宅女,宅男的话可以去约一下。

这辆Smart上的这两个字组成的”伪中国话”,无论用多么萌、多么可爱的角色去包装,估计所有人看了都会明白——日本人明白,而中国人更明白。

————

春天痘痘爆发了!帮你三天祛除痘痘不留痕!赶紧加薇信 190583651 咨询!